This computer thing is dragging on much longer than I was hoping it would. Soon, soon, I keep telling myself: soon. . . . Here's some more Sappho, once again translated by Mary Barnard:
And I said
I shall burn the
fat thigh-bones of
a white she-goat
on her altar
Sappho
29 August 2016
22 August 2016
Poem of the Week 2016/34
I have finally received the diagnosis on my computer, and the news is not good. Motherboard meltdown! So now I have to deal with the trouble and expense of getting a new one.
Sappho, translated by Mary Barnard:
It is clear now:
Neither honey nor
the honey bee is
to be mine again
Sappho
Sappho, translated by Mary Barnard:
It is clear now:
Neither honey nor
the honey bee is
to be mine again
Sappho
15 August 2016
Poem of the Week 2016/33
Still no computer. I know, I know: how do I manage? Where do I get this incredible inner strength? Here's another Sappho fragment, once again in the Mary Barnard translation:
The gods bless you
May you sleep then
on some tender
girl friend's breast
Sappho
The gods bless you
May you sleep then
on some tender
girl friend's breast
Sappho
08 August 2016
Poem of the Week 2016/32
Computer crisis continues. . . though I'm hopeful things will be up and running again soon. In the meantime, here's another fragment from Sappho as translated by Mary Barnard. Since I'm on a Chromebook borrowed from V, I let her pick the poem. And here it is:
If you will come
I shall put out
new pillows for
you to rest on
Sappho
Nice choice, Miss V!
If you will come
I shall put out
new pillows for
you to rest on
Sappho
Nice choice, Miss V!
01 August 2016
Poem of the Week 2016/31
The computer crisis continues, so once again I call on Sappho (in the Mary Barnard translation) for the weekly poem:
Many's the time
I've wished I, O
gold-crowned
Aphrodite,
had luck like that
Sappho
Many's the time
I've wished I, O
gold-crowned
Aphrodite,
had luck like that
Sappho
Subscribe to:
Posts (Atom)